Until one night that voice rose threateningly and irresistibly, demanding that he should bear witness to it with his mouth and with his entrails. And we heard the spirit enter into him as he rose from his bed, tall and growing in prophetic anger, choking with brash words that he emitted like a machine gun. We heard the din of battle and Father’s groans, the groans of a titan with a broken hip, but still capable of wrath.

I have never seen an Old Testament prophet, but at the sight of this man stricken by God’s fire, sitting clumsily on an enormous china chamberpot behind a windmill of arms, a screen of desperate wrigglings over which there towered his voice, grown unfamiliar and hard, I understood the divine anger of saintly men.

It was a dialogue as grim as the language of thunder. The jerkings of his arms cut the sky into pieces, and in the cracks there appeared the face of Jehovah swollen with anger and spitting out curses. Without looking, I saw him, the terrible Demiurge, as, resting on darkness as on Sinai, propping his powerful palms on the pelmet of the curtains, he press his enormous face against the upper panes of the window which flattened horribly his large fleshy nose.

Bruno Schulz The Street of Crocodiles, translation Celina Wieniewska October 1, 2008
Posted on October 1, 2008